Have You Never Been Mellow / Olivia Newton-John

 

mellowをnarrowと聞き間違えて

胸がキュンとすることないのと言っているのかと。

 

 


 

There was a time when I was in a hurry as you are 

I was like you 

There was a day when I just had to tell my point of view 

I was like you 

Now I don't mean to make you frown 

No, I just want you to slow down 

 

 

あなたの様に急いでいた時があった

私もあなたみたいだった

ただ自分の主張をしなければならない日もあった

あなたみたいに

でも、あなたにしかめっ面させるつもりじゃないのよ

いいえ、ただ、あなたにもっとゆとりを持って欲しいだけなの

 

 


Have you never been mellow? 

Have you never tried to find a comfort from inside you? 

Have you never been happy just to hear your song? 

Have you never let someone else be strong? 

 

今までにくつろいだ気持ちになったことはないの?

心の中の安らぎを見つけようとした事はないの?

ただ、自分の歌を聞いて幸せだと思ったことはないの?

他の誰かを励ましたりした事はないの?

 


Running around as you do with your head up in the clouds 

I was like you 

Never had time to lay back, kick your shoes off, close your eyes 

I was like you 

Now you're not hard to understand 

You need someone to take your hand 

 

 

走り回っていた。あなたがするように、心ここにあらずで

私もあなたみたいだった

ノンビリする暇もなくて、靴を脱ぎ捨て、目を閉じて

あなたみたいにね

だから、あなたのことは解からなくはない

あなたの手を取る誰かが必要なのよ

 


 

Have you never been mellow? 

Have you never tried to find a comfort from inside you? 

Have you never been happy just to hear your song? 

Have you never let someone else be strong?

 

今までにくつろいだ気持ちになったことはないの?

心の中で安らぎを見つけようとした事はないの?

ただ、自分の歌を聞いて幸せだと思ったことはないの?

他の誰かを励ましたりした事はないの?」