Don't go changing, to try and please me
You never let me down before
Don't imagine you're too familiar
And I don't see you anymore
I would not leave you in times of trouble
We never could have come this far
僕を喜ばせようと
自分を変えたりしないで
君にがっかりした事なんて
今まで一度もなかったよ
見飽きたとでも思われてたら
それこそ君って人が分からなくなる
面倒な事になったからって
君を捨ててしまうような男だったら
こんな所へまでは辿り着けなかった
I took the good times, I'll take the bad times
I'll take you just the way you are
幸せを分かち合ってきたんだから
苦しみだって 分かち合いたい
ありのままの君を選ぶよ
Don't go trying some new fashion
Don't change the color of your hair
You always have my unspoken passion
Although I might not seem to care
最新のファッションを試したり
髪の色を変えたりしないで
口にはしないけど 僕はいつだって
君への情熱を感じてる
そうは見えないかもしれないけど
I don't want clever conversation
I never want to work that hard
I just want someone that I can talk to
I want you just the way you are
機知に富んだ会話なんて要らない
余計な努力はしたくない
話し相手がいてくれたら それでいい
ありのままの君でいてほしい
I need to know that you will always be
The same old someone that I knew
What will it take 'till you believe in me
The way that I believe in you
これからも いつまでも
昔知ってたあの子のままでいてくれる?
どうすれば僕を信じてくれる?
僕が君を信じてるみたいに
I said I love you and that's forever
And this I promise from my heart
I couldn't love you any better
I love you just the way you are
つまり 僕は君を愛してて
それは永遠に変わらないってこと
心から誓うよ
これ以上は無理ってくらい
本気で愛してる
ありのままの君を愛してる